4-2-2017 en 5-2-2017 / Quentin Dujardin, Samuel Cattiau & Léo Ullmann – Resonance
Data & locaties:
- Zaterdag 4 februari 2017 | 20.15 uur (deuren open vanaf 19.45 uur)
De Uilenburgersjoel | Amsterdam
- Zondag 5 februari 2017 | 14:30 uur (deuren open vanaf 14.00 uur)
Fundatie van Renswoude | Utrecht
Tickets:
- Amsterdam:
€ 17 (via Ticketmaster, excl. administratiekosten)
€ 20 (aan de deur)
- Utrecht:
€ 17 (via Ticketmaster, excl. administratiekosten)
€ 20 (aan de deur)
Muzikanten:
- Quentin Dujardin / guitar
- Samuel Cattiau / countertenor
- Léo Ullmann / violin
Aanvullende info:
NL
———
Resonance
Het is een reis die in Dresden is begonnen, in Duitsland, en vele andere zullen volgen. Van Noord naar Zuid, in België en Frankrijk, op aloude plaatsen ontworpen door bouwers voor wie akoestiek geen geheimen had. Op het Europese spoor van troubadours en minstrelen, in hoofdsteden die artistieke centra waren van muziek uit de 12e tot de 18e eeuw.
Het is een kaart die zichzelf tekent, van de plaatsen waar we aan deze muziek hebben gewerkt. Middenin wereldberoemde, prestigieuze architecturen en bij anderen meer discrete of meer bescheiden, die niettemin onze bewondering bleven voeden door hun eenvoud, hun evenwicht, hun lijnen, hun schoonheid.
Het is een weg naar binnen. Teksten die door de eeuwen heen hebben doorkruist laten “resoneren”. Om hen in ons leven binnen te laten om hun essentie te halen. Om ze te laten “resoneren” met het hart van uitzonderlijke bouwwerken waar we het genoegen hebben gehad het repertoire hier gepresenteerd samen te stellen.
PT
———
Resonance
É uma jornada que começou em Dresden, na Alemanha, e muitas outros se seguirão. De norte a sul, na Bélgica e na França, em lugares certamente milenares, projectados por construtores para quem a acústica não tinha segredos. No trilho dos trovadores e menestréis Europeus, nas capitais que foram centros artísticos de música a partir do século XII ao século XVIII.
É um mapa que se vai desenhando a si próprio, dos lugares onde trabalhámos essa música. Dentro de arquiteturas célebres e prestígiosas e noutras mais discretas ou mais modestas, mas que não cessaram de alimentar o nosso encantamento pela sua simplicidade, as suas linhas, o seu equilíbrio, a sua beleza.
É um caminho interior. Fazer “ressoar” textos que têm atravessado as idades. Deixá-los viver em nós, a fim de extrair a sua essência, fazê-los “entrar em ressonância” com o coração desses edifícios extraordinários onde tivemos o prazer de compor o repertório apresentado aqui.
EN
———
Resonance
It is a journey that began in Dresden, Germany, with many others to follow. From north to south, in Belgium and France, in ancient places, designed by builders to whom acoustics had no secrets. On the European trail of troubadours and minstrels, in capital cities that were artistic centres of music from the 12th to the 18th century.
It is a map, drawing itself, of the places where we worked on this music. Within renowned, prestigious architectures, and others more discrete or more modest, which nevertheless continued to feed our wonder through their simplicity, their lines, their balance, their beauty.
It is an interior path. To make “resonate” texts that have traversed the ages. To let them live in us in order to extract their essence. To make them enter into “resonance” with the heart of exceptional edifices where we had the pleasure of composing the repertoire presented here.
FR
———
Resonance
C’est un voyage qui débute à Dresden en Allemagne, et ce sont de nombreux autres qui vont suivre. Du nord au sud, en Belgique et en France dans des lieux pour certains millénaires, conçus par des bâtisseurs pour qui l’acoustique n’avait aucun secret. En Europe sur les traces des troubadours et des trouvères, dans des capitales, certains “viviers artistiques” de la musique du XIIème au XVIIIème siècle.
C’est une carte qui se dessine, de lieux où nous avons travaillé la musique. Au cœur d’architectures renommées, prestigieuses, et d’autres plus confidentielles ou plus modestes; mais qui ne cessent de nourrir notre émerveillement par leur simplicité, leurs lignes, leur équilibre, leur beauté.
C’est un chemin intérieur. Faire “résonner” des textes qui ont traversé les âges. Les faire vivre en nous pour en extraire l’essence, les faire “entrer en résonance” au cœur d’édifices exceptionnels où nous avons eu plaisir à composer le répertoire qui vous est présenté ici.